"To begin perfect happiness at the respective ages of twenty-six and eighteen, is to do pretty well; and professing myself moreover convinced, that the General's injust interference, so far from being really injurious to their felicity, was perhaps rather conducive to it, by imporving their knowledge of each other, and adding strenght to their attachment, I leave it to be settled by whomsoever it may concern, whether the tendency of this work be altogether to recommend parental tyranny, or reward filial disobedience."
"Il est bien beau de connaître le bonheur parfait aux âges respectifs de vingt-six and dix-huit ans; et je suis personnellement convaincue que l'intervention abusive du Général, loin de nuire réellement à leur félicité, y contribua peut-être plutôt, en leur permettant de mieux se connaître et en renforçant leur amour. Je laisse à tous ceux que le sujet intéresse le soin de décider si, à tout prendre, la leçon à tirer de cet ouvrage est qu'il faut recommander la tyrannie paternelle ou bien récompenser la désobéissance filiale."