Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

10/10/2014

Bridget Jones, Folle de Lui d'Helen Fielding

bridget jones,bridget jones 3,folle de lui,helen fielding,darcy,jane austen,mort de darcyTitre: Bridget Jones, Folle de Lui

Auteur: Helen Fielding

Langue: Anglais ou Français

Note: 4/5

 

   Tout d'abord quelques mots pour rappeler pourquoi ce livre mérite de figurer sur un blog réservé à l'univers de Jane Austen. Le premier tome des aventures de Bridget Jones était tout simplement une réécriture moderne d'Orgueil et Préjugés et le second tome empruntés quant à lui beaucoup à différentes oeuvres de Jane Austen, Persuasion en tête. Le lien entre ces deux auteurs est donc tissé et il me semblait normal de vous parler de ce troisième opus ici.

   Lorsque l'on se retrouve avec ce livre entre les mains, le premier sentiment qui l'emporte est la joie de retrouver Bridget Jones. On l'adore tous, elle est sympa et rigolote mais pas parfaite et nous déculpabilise de nos propres imperfections. On sait qu'on va bien s'amuser et on se voit déjà dévorer le roman, enroulé dans sa couette, un pot de glace dans les mains bien sûr. Aucune déception de ce côté-là! Le plaisir est intact. Et quant à la question que tout le monde se pose: non, Darcy ne m'a pas manqué bizarrement. D'abord parce que sa disparition permet de faire vivre à Bridget de nouvelles aventures fort intéressantes mais également parce qu'elle apporte une nouvelle dimension à ce livre, un côté triste et émouvant et un peu plus de profondeur qui ne lui nuisent pas. Après, on a un peu l'impression de relire la même histoire que pour le Journal de Bridget Jones, ce qui est très chouette mais plutôt sans surprise.

   Ce qui m'a vraiment énervé en revanche, c'est que Bridget, qui frise souvent le ridicule mais reste touchante, est ici parfois véritablement stupide, je suis navrée de le dire (cf. le bouquin qu'elle adapte). Et puis sans mec, elle semble incapable de gérer sa vie et même ses enfants (avec pourtant l'aide d'une nounou et aucun problème d'argent ce qui est déjà bien plus que la moyenne des mères). Je ne suis pas féministe mais quand même. 

   Autre gros point noir pour moi, le poids de Bridget. Ca m'horripilait déjà dans le premier tome et encore plus avec l'adaptation en film, quand on voulait nous faire croire que Bridget était grosse alors que si on faisait le rapport poids/taille, elle ne l'était pas du tout! Mais là, Bridget perd 20 kilos en deux mois - faudrait me donner la recette - puis s'empiffre pendant tout le reste du bouquin sans jamais reprendre plus d'un kilo. Bref, du grand n'importe quoi. Je commence à croire qu'Helen Fielding n'aiment pas les femmes en fait.

   Heureusement, Bridget reste quand même Bridget, la magie fonctionne toujours et donc on rit pas mal. On a même quelques envies de pleurer et on passe un bon moment avec une amie de longue date. Pourquoi en demander plus?

 

Les gagnants du concours sont:

. L'univers livresque d'une petite noisette

. <3 Orgueil et Préjugés - BBC <3

. Anne Marie Gabriel Moissonnier 

. Clarabel

. Dodie

01/10/2014

Les Sautes d'Humour de Jane Austen

austenerie,jane austen,les sautes d'humour de jane austen,dominique enright,éditions payotTitre: Les Sautes d'Humour de Jane Austen

Auteur: Jane Austen et Dominique Enright

Langue: Anglais ou Français

Genre: Citations

Note: 4/5

 

   Si l'on me demandait de parler de la plume de Jane Austen (comment ça j'en parle déjà tout le temps??), le premier trait que j'évoquerais serait sans aucun doute son humour. Et ça tombe bien, c'est exactement ce que ce livre met en avant. Ce n'est pas une austenerie à proprement parlé puisque ce n'est pas un roman, une suite, une réécriture ou tout ce que vous voudrez d'autre, mais bien un recueil de citations drôles ou pleines d'esprit tirées des livres ou des lettres de Jane Austen. Pour une fois, c'est donc bel et bien la plume de notre chère Jane que nous retrouvons, et c'est bien agréable. C'est le genre de livre qu'il faut absolument avoir dans sa collection, que vous allez lire et relire, surligner peut-être, corner, recopier. Certains passages vous seront sans aucun doute familiers mais vous y découvrirez également quelques nouvelles perles. En bref, on ne se lasse pas de Jane Austen, non? 

   Et si, vous l'avez compris, je suis déjà particulièrement contente que les éditions Payot aient choisi de traduire ce petit opus, je le suis encore plus que Dominique Enright soit allé puiser dans les lettres trop méconnues de Jane Austen. C'est sûrement là qu'elle est encore la plus drôle et parfois la plus acide également. Je ne vous mettrai qu'un extrait parce que sinon je risquerai d'énumérer tout le livre mais à lui seul, il résume si bien tout l'esprit de ce grand auteur:

 

   "Mrs Hall, de Sherborne, a accouché hier d'un enfant mort-né, quelques semaines avant son terme, en raison d'une grande frayeur. Je suppose qu'elle regardé son mari par inadvertance."

A Cassandra, 27-28 Octobre 1798.

 

   Comme les livres parfaits sont rares, j'ai quand même quelques petits regrets, par rapport à cet ouvrage, que je vous énumère rapidement:

  • Tout d'abord, cette couverture que je trouve vraiment peu attrayante, surtout si on la compare à la version anglaise. C'est bien dommage.
  • J'ai également des réserves sur le titre. L'original évoquait plus son esprit que son humour et certaines citations ne sont pas forcément amusantes (même si toujours pleines d'esprits). Du coup, si on s'attend à rire à toutes les lignes, ce n'est pas forcément le cas.
  • Mon dernier bémol se porte sur le fait d'avoir mélangé les citations extraites de ses livres, de celles extraites de ses lettres. Je trouve qu'il y a une énorme différence entre faire dire quelque chose à des personnages fictifs et l'avoir réellement dit dans l'une de ses lettres. Certaines impertinences de Jane Austen qui montrent particulièrement bien son caractère méritent d'être distinguées et se perdent un peu au milieu des mots de Jane, Lizzy ou encore Mr Bennet je trouve.

   Voilà, vous savez tout. Alors, qui va craquer?

 

   PS/ Les gagnantes du concours organisé sur ma page Facebook sont: Charlotte Sapin - Carolivre - Frédérique Blondeau - Laska Thornton et Stéphanie Muziolek. Félicitations à toutes, n'oubliez pas de m'envoyer vos adresses.

Écrit par Alice dans Jane Austen, Jane's Disciples | Commentaires (20) | |  Facebook | | |  Imprimer |

19/09/2014

Raison et Sentiments de Joanna Trollope

projet austen,austen project,joanna trollope,raison et sentiments,jane austen,harper collinsTitre: Raison et Sentiments

Auteur: Joanna Trollope

Langue: Anglais ou Français

Roman: Raison et Sentiments

Genre: Réécriture Moderne

Note: 4/5

 

   Devant le succès des austeneries et leur qualité plus ou moins douteuse, l'éditeur anglais Harper Collins a décidé de lancer le Projet Austen. Le principe: demander à six auteurs déjà reconnus par ailleurs d'adapter l'un des romans de Jane Austen à notre époque moderne. Raison et Sentiments, de Joanna Trollope, est le deuxième opus paru en français chez TerraNova, après Northanger Abbey de Val McDermid, dont je vous parle bientôt.

   Que se soit en anglais ou en français, j'avais plutôt eu des échos très négatifs de ce livre et j'avoue que franchement, je ne comprends pas. Surtout après toutes les horreurs que l'on a pu ingurgiter ces derniers temps, telles les cinq cruches Darcy (merci Matilda pour ce titre qui reste dans mon esprit celui du livre maintenant). C'est un livre qui est bien écrit, d'une belle plume et avec respect pour l'oeuvre originale. Rien que ça, c'est une bouffée d'air frais. Mais je suis d'accord, ça ne fait pas tout.

   Et c'est là que se présente le problème principal. Il manque incontestablement quelque chose. Le petit plus. Ce livre a un côté scolaire. Finalement, l'auteur donne l'impression de ne pas avoir trouvé sa voie. Parfois, on a même du mal à se rappeler que l'action se déroule à notre époque, tellement on colle à l'histoire. Je ne sais pas si Joanna Trollope a été paralysé par la peur de dénaturer un chef d'oeuvre ou si le fait que ce soit une commande et non une envie de sa part d'adapter ce roman se ressent, mais c'est vrai que lorsque l'on connait bien l'original, cette lecture n'apporte pas grand chose de plus. En revanche, je serais très curieuse d'avoir l'avis de quelqu'un qui n'a jamais lu Raison et Sentiments parce que dans tous les autres aspects, c'est une réussite. Et ce livre pourrait être une très bonne entrée à matière pour ceux que les classiques effraient.

   D'ailleurs, bien que je connaisse l'histoire sur le bout des doigts, j'ai trouvé que le suspens était bien présent et j'ai été ému aux larmes par certaines scènes. Un élément de la fin, que je ne vous gâcherai pas, m'a bien fait rire, j'ai retrouvé les personnages avec plaisir, et mon empathie pour Elinor était bien présente, si ce n'est accrue par le fait que la transposition à notre époque permet de dire certaines choses plus clairement. Un peu moins de subtilité peut-être mais un peu plus de franchise en contre-partie. Bref, pas mal de points positifs tout de même, qui me feront classer cette austenerie plutôt du côté des réussites tout en étant consciente de ses faiblesses.

16/07/2014

Le Manuscrit Perdu de Jane Austen - Syrie James

syrie james,black moon,le manuscrit perdu de jane austen,jane austenTitre: Le Manuscrit Perdu de Jane Austen

Auteur: Syrie James

Langue: Anglais ou Français

Genre: histoire autour de Jane Austen

Note: 4/5

 

   Samantha McDonough vient passer quelques jours en Angleterre et se rend à Oxford. Elle y acquiert un petit recueil de poèmes dans lequel se cache une mystérieuse lettre qui pourrait  bien être de la main de Jane Austen et la mener vers un manuscrit inédit.   

   Pour une fois, je vais commencer par le positif de ce livre, parce que finalement, c'est ce qui prime. Si j'ai mis une si bonne note, c'est parce que c'est agréable à lire et, plus important que tout à mes yeux, on ressent l'amour et le respect de l'auteur pour Jane Austen.

   Deux histoires s'y imbriquent, celle de Samantha puis une autre dans le passé et le plaisir de lecture est au rendez-vous à chaque fois. Le thème choisit est également judicieux puisqu'il nous emmène là où toute Janéite rêve d'aller, au coeur d'une découverte retentissante pour notre petit monde austenien. Qui n'a pas rêvé d'une trouvaille mystérieuse, d'un septième roman de Jane Austen ou d'en savoir juste un plus sur elle? L'auteur a le mérite de nous emporter dans ce fantasme et les premiers chapitres joue particulièrement bien sur le suspense et nous tiennent en haleine. Je remercie également Syrie James de m'avoir épargné quelques arrachages de cheveux habituellement très fréquents au cours de mes lectures d'austeneries.

   Après, vous savez que je ne peux m'empêcher de décortiquer également tout ce qui ne va pas dans chaque livre se réclamant de Jane Austen et je suis sûre que c'est ce que vous attendez de moi d'ailleurs. Alors pour commencer, l'invraisemblance totale de l'histoire est le premier point noir bien sûr. La jeune américaine qui débarque en Angleterre et trouve en trois jours une lettre de Jane Austen et un manuscrit dont personne ne connaissait l'existence, tout ça la menant au beau manoir d'un encore plus beau jeune homme, riche et célibataire!!!! Bon ça fait beaucoup quand même. Passons...

   Ce qui m'a le plus gêné, c'est le procédé d'écrire soi-même dans une partie une histoire qui est censée être de la main de Jane Austen et d'écrire (de nouveau soi-même donc) dans l'autre partie à quel point cette histoire est bien écrite, du Jane Austen tout craché, quelle merveille!!! Bravo la modestie. D'autant que si j'ai dit que c'était agréable à lire, pas de méprise tout de même, nous sommes bien loin de la plume de notre chère Jane. Alors je comprends que cela sert l'histoire mais ce manuscrit étant soi-disant une oeuvre de jeunesse, des phrases telles que "ce n'est pas aussi bon que ce qu'elle a écrit et revisité par la suite mais..." auraient été selon moi beaucoup plus appropriées. Mais comme toujours, ce n'est que mon avis.

 

   Et si vous voulez en découvrir plus sur Syrie James, n'hésitez pas à lire mon billet sur son précédemment roman: The Lost Memoirs of Jane Austen.

Écrit par Alice dans Jane Austen, Jane's Disciples | Commentaires (26) | |  Facebook | | |  Imprimer |