Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

À la Table de Jane Austen de Robert Tuesley Anderson

Pin it!

à la table de jane austen,jane austen,jane austen france,livre de cuisine,robert tuesley andersonTitre : À la Table de Jane Austen

Auteur : Robert Tuesley Anderson

Langue : Français

Genre : Livre de Cuisine

Note : 5/5

 

   On pourrait croire qu'il s'agit d'un énième livre de cuisine tout bête, on aurait tort ! Mais je commence par l'évidence : ce livre est magnifique. La couverture, le dos, les illustrations, les photos, tout est soigné, un vrai régal pour les yeux, c'est plutôt un bon début pour un livre de cuisine, non ?

   Quant au contenu, il est extrêmement riche. Vous n'y trouverez pas seulement de quoi cuisiner mais véritablement de quoi lire, avec tout ce qu'il faut savoir sur la nourriture et les traditions qui l'entourent à l'époque géorgienne, comme l'heure des repas, la mode du pique-nique... Et tout cela relié en permanence à l'oeuvre ou la vie de Jane Austen. Tout simplement passionnant.

   Côté recettes (enfin, me direz-vous) : nombre d'entre elles m'ont parue appétissantes, réalisables, au goût du jour, variées (on ne se cantonne pas à la cuisine anglaise). J'ai d'ailleurs prévu de tester deux ou trois petites pâtisseries ce week-end. Les mesures sont traduites, les ingrédients accessibles et il y en a pour tous les goûts, toutes les saisons, du chaud, du froid, des boissons et même quelques recettes végétariennes.

  Les (tous petits) regrets : deux anecdotes sont utilisées à deux reprises, une autre me paraît tout bêtement fausse, et le choix de traduire "gentry" par "petite noblesse" ne m'emballe pas mais ce sont vraiment des détails. J'aurais également beaucoup aimé avoir un petit mot de (ou sur) l'auteur lui-même à la fin.

   Voilà, il ne reste plus qu'à se lancer et à déguster !

 

Et si vous voulez ajouter "À la Table de Jane Austen" à votre PAL, c'est par ici

Commentaires

  • Oui, c'est une très bonne surprise !

  • Et si on prenait le 2eme sens de persuasion comme traduction....conviction. la conviction d'Anne que le capitaine est le seul et unique dans son coeur

  • Je pense effectivement qu'en plus de ne pas forcément être un très bon titre, ce n'est pas une très bonne traduction.

Écrire un commentaire

Optionnel