Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

austenerie - Page 14

  • Darcy, What Else? de Teri Wilson

    Pin it!

    darcy what else,jane austen,teri wilson,jane austen france,harlequin,austenerieTitre: Darcy, what else

    Auteur: Teri Wilson

    Langue: Français

    Roman: Orgueil et Préjugés

    Genre: Réécriture Moderne

    Note: 4/5

     

       La réécriture moderne est de loin mon genre d'austenerie favori parce que cela permet souvent de rester proche de l'original sans le massacrer, de rendre hommage à l'auteur tout en ayant une marge de manoeuvre bien plus large: un langage plus facile, moins de conventions... Il reste tout de même à trouver le bon équilibre pour n'être ni trop proche, ni trop éloigné et à trouver les bonnes justifications pour que les comportements des uns et des autres collent avec notre époque. Ici, je dirais que c'est plutôt réussi.

       Elizabeth est célibataire (bein oui, évidemment!) et vient d'être suspendue d'un travail qu'elle adore. Alors le jour de ses 30 ans, elle s'organise une journée autour de la seule chose qui lui apporte encore un peu de plaisir: les concours canins. Mais avec l'arrivée tout droit d'Angleterre de ce juge arrogant mais diablement sexy, Donovan Darcy, rien ne va se passer comme prévu...

       Vous l'avez compris, le livre est dont entièrement transposé dans l'univers des concours canins qui est quand même bien particulier. Personnellement, j'adore les chiens mais pas vraiment les petits et encore moins toilettés. Malgré tout, c'est bien amené et l'humour de l'auteur fonctionne bien dans ce cadre. Les protagonistes sont touchants avec leurs chiens sans non plus être ridicules. En revanche, je persiste dans le fait qu'un homme ténébreux promenant un petit chien et passant ses dimanches à en juger d'autres, là j'ai plus de mal quand même.

       Heureusement, Teri Wilson elle, n'a pas de doute sur le sex-appeal de son personnage et nous répète tellement souvent qu'il est parfait que l'on est forcé de finir par la croire. Tous les personnages secondaires sont amusants ou détestables à souhait mais j'ai du mal à comprendre pourquoi la plupart des transpositions modernes d'Orgueil et Préjugés veulent faire d'Elizabeth une jeune femme peu sûre d'elle, qui se couvre facilement de ridicule. Une Bridget Jones quoi! Et ça c'est franchement décevant même si l'héroïne reste très attachante.

       Pour ce qui est de la narration, j'ai apprécié l'alternance des points de vue. Comme il n'est plus question de suspense n'est-ce pas (quoi? vous ne saviez pas encore que Darcy et Elizabeth finissent ensemble????), j'ai aimé connaître les pensées de Darcy également. Malheureusement, même les éléments de l'histoire qui différent de l'original et qui pourraient amener un petit plus ne sont pas très surprenants mais la scène du bal rattrape un peu le manque d'originalité je pense.

       Pour résumé, je dirais que j'ai vraiment apprécié cette lecture agréable et légère. Même si j'ai lu de meilleures réécritures modernes, je trouve que pour un premier choix d'austenerie Harlequin s'en sort très bien et je pense qu'il serait dommage de ne pas l'ajouter à votre collection!

     

      Découvrez aussi son adaptation...

     

    Et si vous voulez ajouter "Darcy, What Else" à votre PAL, c'est par ici.

  • Le Rêve de Mr Darcy d'Elizabeth Aston

    Pin it!

    le rêve de mr darcy,darcy,elizabeth aston,milady,jane austen,austenerieTitre: Le Rêve de Mr Darcy

    Auteur: Elizabeth Aston

    Langue: Français

    Roman: Orgueil et Préjugés

    Genre: Sequel/Suite

    Note: 3/5

     

       Les livres d'Elizabeth Aston, ce sont toujours des montagnes russes. Parfois c'est très mauvais, parfois c'est vraiment sympathique. En fait, plus elle s'éloigne de Jane Austen et plus elle laisse son oeuvre tranquille, meilleure elle est. Dommage qu'elle ne s'en rende pas compte. Et ce tome-ci ne déroge pas à la règle puisqu'il est très exactement à la croisée des chemins. Il découle d'Orgueil et Préjugés sans en être trop proche et du coup me laisse un sentiment mitigé

       Ce que j'ai aimé, c'est la romance historique en elle-même et dans toute sa splendeur si je puis dire, ce qui pour moi ce traduit par un livre facile à lire, une ambiance agréable et une histoire d'amour, le tout sans grande surprise mais tout en sachant qu'on ne lit pas ce genre de livre pour être surpris non? "Quoi? Elle ne l'épouse pas à la fin???" Sacrilège!!! Bref, ce côté-là marche plutôt bien. J'ai quelques scènes qui me restent en tête, des fêtes où j'ai la joyeuse impression de m'être rendue, des confidence des héroïnes qu'elles semblent m'avoir chuchotées à l'oreille.

       J'ai beaucoup aimé également me retrouver à Pemberley, y suivre la vie domestique et le réaménagement des jardins, ainsi que l'apparition discrète de Darcy, une présence, une phrase prononcée, juste la petite touche qu'il fallait pour faire plaisir aux lectrices sans trop toucher à ce personnage sacré!

       Une autre chose que j'ai apprécié, et ça en fait quand même pas mal je trouve, ce sont toutes les petites intrigues secondaires dont le dénouement de l'une m'a pour le coup prise au dépourvu. Comme quoi, il y a même eu parfois plus que ce que j'espérais!

       En revanche, là où ça marche beaucoup moins pour moi, c'est du côté des personnages. Bien sûr que je les ai trouvé attachants, ce sont exactement les mêmes que dans l'original!! Les deux jeunes filles en sont presque des caricatures. Certaines scènes également sont copiées-collées et je trouve ça très décevant. Et, plus agaçant que tout, sont toutes les descriptions des moeurs de l'époque. Pour commencer, elles sont totalement inutiles mais en plus, sont placées extrêmement maladroitement. Ce qui me venait à l'esprit à chaque page, c'est cette maxime enfantine: "la culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale." L'auteur tente tellement de nous convaincre qu'elle connait bien l'époque que ça tourne parfois au ridicule!!

       Autre point négatif, pour servir l'intrigue, toutes les femmes croisées dans le roman on fait un mariage malheureux. Alors on ne peut pas prôner tous le long des 300 pages que tous les hommes sont infidèles et qu'aucun mariage, d'amour ou de convenance, ne fonctionne sur le long terme et espérer ensuite nous faire adhérer au "happy ending". A un moment donné, il faut choisir son camp!

       Enfin, dernier point négatif, qui est certes un détail mais qui fait partie de toute cette nouvelle mode austenienne et du profit qu'en tirent certains: le titre ou comment caser "Mr Darcy" dans le titre d'un roman qui ne parle absolument pas de lui. Bravo.

     

    Retrouvez toutes mes chroniques sur les livres d'Elizabeth Aston ICI.

     

    Et si vous voulez ajouter "Le Rêve de Mr Darcy" à votre PAL, c'est par ici.

  • Les Sautes d'Humour de Jane Austen

    Pin it!

    austenerie,jane austen,les sautes d'humour de jane austen,dominique enright,éditions payotTitre : Les Sautes d'Humour de Jane Austen

    Auteur : Jane Austen et Dominique Enright

    Langue : Anglais ou Français

    Genre : Citations

    Note : 4/5

     

       Si l'on me demandait de parler de la plume de Jane Austen (comment ça j'en parle déjà tout le temps??), le premier trait que j'évoquerais serait sans aucun doute son humour. Et ça tombe bien, c'est exactement ce que ce livre met en avant. Ce n'est pas une austenerie à proprement parlé puisque ce n'est pas un roman, une suite, une réécriture ou tout ce que vous voudrez d'autre, mais bien un recueil de citations drôles ou pleines d'esprit tirées des livres ou des lettres de Jane Austen. Pour une fois, c'est donc bel et bien la plume de notre chère Jane que nous retrouvons, et c'est bien agréable. C'est le genre de livre qu'il faut absolument avoir dans sa collection, que vous allez lire et relire, surligner peut-être, corner, recopier. Certains passages vous seront sans aucun doute familiers mais vous y découvrirez également quelques nouvelles perles. En bref, on ne se lasse pas de Jane Austen, non? 

       Et si, vous l'avez compris, je suis déjà particulièrement contente que les éditions Payot aient choisi de traduire ce petit opus, je le suis encore plus que Dominique Enright soit allé puiser dans les lettres trop méconnues de Jane Austen. C'est sûrement là qu'elle est encore la plus drôle et parfois la plus acide également. Je ne vous mettrai qu'un extrait parce que sinon je risquerai d'énumérer tout le livre mais à lui seul, il résume si bien tout l'esprit de ce grand auteur:

     

       "Mrs Hall, de Sherborne, a accouché hier d'un enfant mort-né, quelques semaines avant son terme, en raison d'une grande frayeur. Je suppose qu'elle regardé son mari par inadvertance."

    A Cassandra, 27-28 Octobre 1798.

     

       Comme les livres parfaits sont rares, j'ai quand même quelques petits regrets, par rapport à cet ouvrage, que je vous énumère rapidement:

    • Tout d'abord, cette couverture que je trouve vraiment peu attrayante, surtout si on la compare à la version anglaise. C'est bien dommage.
    • J'ai également des réserves sur le titre. L'original évoquait plus son esprit que son humour et certaines citations ne sont pas forcément amusantes (même si toujours pleines d'esprits). Du coup, si on s'attend à rire à toutes les lignes, ce n'est pas forcément le cas.
    • Mon dernier bémol se porte sur le fait d'avoir mélangé les citations extraites de ses livres, de celles extraites de ses lettres. Je trouve qu'il y a une énorme différence entre faire dire quelque chose à des personnages fictifs et l'avoir réellement dit dans l'une de ses lettres. Certaines impertinences de Jane Austen qui montrent particulièrement bien son caractère méritent d'être distinguées et se perdent un peu au milieu des mots de Jane, Lizzy ou encore Mr Bennet je trouve.

       Voilà, vous savez tout. Alors, qui va craquer?

     

    Et si vous voulez ajouter "les Sautes d'humour de Jane Austen" à votre PAL, c'est par ici.

  • Sanditon de Juliette Shapiro

    Pin it!

    sanditon,juliette shapiro,austenerie,milady,jane austenTitre : Sanditon

    Auteur : Jane Austen et Juliette Shapiro

    Langue : Français

    Roman : Sanditon

    Note : 3/5

     

       Pour commencer, un petit rappel rapide de l'histoire de ce livre: Jane Austen en a commencé l'écriture quelques mois avant sa mort mais n'a malheureusement pas eu le temps, ni la force de le terminer. Cela laissa place à de nombreuses spéculations et différents auteurs ont depuis décidé de l'achever, avec plus ou moins de brio. 

       Nous y rencontrons les Parker, un couple fort sympathique vivant à Sanditon et ayant décidés de faire de leur village, la nouvelle destination à la mode. Et pour lui faire découvrir toutes ses merveilles, ils y inviteront la jeune Charlotte Heywood, notre héroïne.

     

       Je dois dire qu'avant même d'ouvrir cet ouvrage, j'étais déjà mal disposé envers lui, je plaide coupable. Non seulement j'ai adoré la version de Marie Dobbs mais les critiques des lecteurs anglais et américains me laissaient craindre le pire et déplorer, une fois de plus, les choix de Milady.

       Pourtant, j'ai essayé de mettre tout cela de côté et de juger de façon impartiale mais les éléments perturbateurs et agaçants n'ont fait que s'enchaîner les uns après les autres et m'énerver d'autant plus.

       Le premier, et non des moindres, est qu'il n'est spécifié à aucun endroit quelle est la partie du texte écrite par Jane Austen. C'est déjà pour moi un manque de respect total et une mauvaise entrée en matière mais les choses ne s'arrangent pas vraiment avec la traduction de ce fragment. Passons sur ces petits inconvénients et concentrons nous sur la partie de Juliette Shapiro. 

       Dès que nous basculons de son côté, il se passe deux choses: au moins trois des personnages principaux changent complètement de caractère et pas cinq pages ont été tournées qu'une jeune fille est retrouvée échevelée dans les fourrées. Seriously???? 

       Du coup, vous êtes en train de vous demander pourquoi j'ai quand même mis 3 sur 5 à ce roman. J'ai beaucoup hésité je dois dire mais comme c'est souvent le cas avec ces austeneries, le livre en lui-même est sympathique et agréable et se lit facilement, ce qui explique cette note. Mais si je devais juger seulement de son rapport à notre auteur adorée, je n'aurais mis qu'1/5. Une fois encore, un auteur prend Jane Austen pour prétexte pour faire vendre ses livres, tout en écrivant quelque chose qui n'a rien à voir avec elle et ça m'agace. Si je comprends les motivations de ces auteurs et autres éditeurs, il faut bien se rendre compte que ceux que l'on prend pour des imbéciles une fois de plus, c'est nous. A vous de voir si vous êtes prêt à passer au-dessus de cela pour lire un livre agréable ou si c'est pour vous rédhibitoire. 

     

    Et si vous voulez ajouter "Sanditon" à votre PAL, c'est par ici.